vis-à-vis の vis とは?

フランス語英語

vis-à-vis は英語の慣用句で,フランス語起源です。しかしvisは何を意味するのでしょうか?


 

vis-à-vis の発音は以下の通りです。

 

英語 vìːzəvíː  ヴ「ィ」ーザヴ「ィ」ー ジーニアス第6版p.2268

仏語 vi-za-vi  ヴィザヴィ

 

用法は、英語だと前置詞(句)フランス語だと副詞(句)です。

 

共に意味は「面と向かって」になります。

 

vis は?

 

肝心のvisの意味について説明しましょう。

 

日本語検索ではダメでした。

 

英語検索で、答えが出ました。

 

French
Etymology
From vis +‎ à +‎ vis, vis [m] being an obsolete word for “face”, replaced in Modern French by visage [m].

Wiktionary: ここ 

 

要約すると以下の通りです。

 

① 英語でも使われるヴィザヴィだ、その語源はフランス語にある(ここまでは誰もが知っているし、”英語通”のブロガーが常套句のように説明している。)

② しかしフランス語にvisという単語はない(àはフランス語の基本的な前置詞でtoとatを兼ね備えたような意味をもつ)。

③ vis = visage である。共に男性名詞。

④ vis は visage の省略形(短縮形)ではなく、an obsolete word(昔の形)である。

 

ちなみにラテン語の語源だ、という解説もありましたが☟

 

Vis-à-vis comes from Latin by way of French

MerrianWebster: ここ

 

ラテン語の vīs は権力とか、そういった意味になります。

 

 

本記事はここまでです。

 

なにかコメントがありましたら、お願いいたします。

コメント(ディスカッション)