think は「思っている」という意味になるか?

哲学英語英語表現(熟語,単語)

 

状態動詞というのがある。進行形にできない動詞で、現在形で「~している」という意味を持つ。

 

know, believe, live などが典型だろう。

 

 

I think he is a teacher.

 

では、think はどうか?

 

ジーニアス6版p.2116(-p.2117)だと、実をいうと、thinkは状態動詞だ、という説明になっている。それは<<進行形不可>>という注意書きとして盛り込まれている。

 

例を見てみよう。

 

I thought you couldn’t make it. 私は、君にはできないと思っていたよ。

You think he is honest.  君は、彼は正直者だと思っているんだね。

She thinks that she is pretty.  彼女は自分をかわいいと思っている

I think I’ll go to the cinema this evening.  私は今晩、映画館に行こうかと思っている

 

 

バリバリの状態動詞で読んでいてドキドキする。

 

なぜドキドキするかといえば、デカルトの I think, therefore I am. の解釈なんかにも影響を与えるとおもわれるからだ。

 

「思う」という表現は瞬間的な行為なのだろうか。それとも状態を表すのか。

コメント(ディスカッション)